2011年7月25日月曜日

Amy Winehouse死去 / マウゴジャータ・ディデック

 Amy Winehouse死去!
 ビックリした。
 TAIJI同様、死んでみればああ確かに早死にしそうな人ではあったなとは思うけど。
 忘れもしない初めて聴いた彼女の作品、Back to Black
 あの味わいタップリの歌声の持ち主が20代そこそこのネーちゃんのものだってことに驚愕。
 ああいうタイプの音楽をCDでちゃんと聴いたことなかった俺の、今のところ最初で最後のジャズアルバム(ジャズでいいんだよね?)。
 もう一度聴くまでは次のやつ聴けないってくらい衝撃的だった(ちなみにサンプル盤で聴いた)。
 死因はオーバードーズとだけ目にしたが、つまりドラッグ・・・。
 自殺にも等しいから惜しい。
 これがいつものフザケた言動で誰かを逆上させ、ぶん殴られた末に死んだとかなら仕方ないなとも思えるけど。
 未だにMichael Jacksonの死が現実的でないワタシ。
 Amy Winehouseの次の作品聴きたいな~ってずっと思ってそう。
 ところでね、彼女の死去に伴ってWikipedia.jpの訃報 2011年http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A8%83%E5%A0%B1_2011%E5%B9%B4)ってページをなんとなく見てたのよ。
 そしたらマウゴジャータ・ディデックって人がいたのね。
 ポーランド人のバスケットボールプレイヤー。
 ああポーランド人にもそんなのいるんだーとアホなこと考えるほどに「ポーランド人」と「バスケ」が自然と結びつかなかったので、興味が出てこの人を扱った記事に飛んでみた。
 女性だとは。
 確かに「A」で終わってはいるけど、最近てんで言語の勉強をしてないせいでカンが鈍っていたんだろうか。
 或いは「バスケプレイヤー=男性」と根拠なく考えていたからか。
 217cmで、女性バスケプレイヤー史上最も身長の高い人だったそーです。
 記事中真っ先に気になったのが「マルゴルザタ問題」。このせいで結局経歴とか全然読んでねーやw
 え、ダメ?突っ込んじゃダメ?

マルゴルザタって読んだアホ 
信じられないとか言っちゃダメ?

ちゃんと調べろゴミとか言っちゃダメ?

日本語で書かれた 
どんなしょぼいポーランド語学習書でも 
ちゃんとした読みがわかるとか言っちゃダメ?

ポーランド語の読みなんて実に規則的で 
難読なんて有り得ないとか言っちゃダメ?

 ディデクのWiki記事を書いた人曰く、「ポーランド人の名前は仮名への転写が至難」だそうです。
 英語ほどじゃないと思うけどな。
 ポーランド語の仮名転写についての指摘で、「ポーランド人の名を仮名に書き換えたところで途端に読み易くなるわけではない」ってんなら同意できるけど。
 むしろ日本語として有り得ない文字の並びになって更にわけわかんないことになるかも。
 以下は2chのHR・HM板、Destructionスレに書いた俺のレスからの抜粋及び加筆・改編です。脱退したMarc Reign(Ds.)の後任のポーランド人・Vaaverの本名が読みにくいことに関連してのものです。

VADER
Dariusz Brzozowski (Daray) - ダリウシュ・ブジョゾフスキ
Jarosław Łabieniec (China) - ヤロスワフ・ワビェニェツ
Krzysztof Raczkowski (Doc) - クシシュトフ・ラチュコフスキ
Leszek Rakowski (Shambo) - レシェク・ラコフスキ
Marcin Nowak (Novy) - マルチン・ノヴァク
Maurycy Stefanowicz (Mauser) - マウリツィ・ステファノヴィチュ
Paweł Jaroszewicz (Paul) - パヴェウ・ヤロシェヴィチュ
Piotr Wiwczarek (Peter) - ピョトル・ヴィヴチャレク

BEHEMOTH
Adam Darski (Nergal) - アダム・ダルスキ
Patryk Sztyber (Seth) - パトリク・シュティベル
Tomasz Wróblewski (Orion) - トマシュ・ヴルブレフスキ
Zbigniew Promiński (Inferno) - ズビグニェフ・プロミニ(ュ)スキ

DECAPITATED
Wacław Kiełtyka (Vogg) - ヴァツワフ・キェウティカ
Witold Kiełtyka (Vitek) - ヴィトルド・キェウティカ
Wojciech Wąsowicz (Sauron) - ヴォイチェフ・ヴォンソヴィチュ

 2chのレスとしては、行数制限もあって特に本名が読みづらい奴だけ選定してました。
 そのときも今回の加筆も書いたのは個人的によく知ってるメンバーだけ、なので最近知ったVaderの新メンバーとかはなし。
 つーかPaul速攻クビになってんじゃんよw。個人的にまったく凄みが感じられなかったのでドーゾドーゾってところですが。
 読み辛い、でも全然転写が難しいとは思わない。
 俺、ポーランド語勉強したことあるっつっても、1課毎に4ページ程度費やすペラい本の第10課まで行ったことあるぐらいよ。
 報道の正確性は場所と何時何分とかだけに神経割くものなのか?
 特にマルゴルザタの2つ目の「ル」が信じられんね。
 「Ł」は「L」に似てるから「L」と同じ発音だろ、的な?
 書いたアホは無礼千万だから・・・イヤ個人的にムカつくから死ね。
 ちなみにVaaverの本名はWawrzyniec Dramowicz
 さてなんて読むでしょう?上に書いたポーランド語名対応の仮名から充分判るレベルだよ。
 人名、あとそして数字は他言語の読み・発音の勉強にあたって最適の材料なのだ。

過去の記事(アーカイブの頻度: 週毎)